Editions Tapama : c’est parti ..!..
L’ONG Tapama est désormais accréditée officiellement auprès de l’AFNIL en qualité d’éditeur, sous le nom de “Editions Tapama“. On nous a remis une liste de 20 numéros ISBN que nous attribuerons au fil de l’eau de nos publications à paraitre.
Le français au Mali :
Le premier à sortir, en pré-édition pour le moment [ N° ISBN = 979-10-95354-00-0 ] est le tome 1 du livre “Le français au Mali“, qui n’est autre que le dictionnaire du français parlé au Mali, comme il existe un dictionnaire du français parlé au Québec. C’est donc une contribution du Mali à la langue française. quelques exemples pour mieux se comprendre :
- descente : si je dis “rendez-vous à la descente“, un français ne comprendra rien, un malien saura que je lui donne RDV à la sortie de son bureau.
- danger : se mettre en danger au Mali, c’est allumer les feux de détresse, les double-clignottants si vous préférez. Un véhicule de police avec feux de détresse, est donc un véhicule “en danger” …
- vous en voulez d’autres ..? commandez-nous le livre, sa livraison est prévue courant 2016 …
La seconde publication sera notre calendrier mural ( voir article spécifique sur ce sujet ),
puis le tome 2 du “français au Mali” ….
…. à suivre …
… et bon vent aux éditions Tapama …